Официальный сайт Мариам и Армена Мерабовых; группа \МИРАЙФ\

Официальный сайт Мариам и Армена Мерабовых; группа \МИРАЙФ\

Официальный сайт Мариам и Армена Мерабовых; группа \МИРАЙФ\

 

 

Новые
фотографии

 

Марине Акопян на конкурсе джазовых исполнителей BigSky-2016

 

КавказДжаз фестиваль в Тбилиси

 

Международный день джаза на Каскаде

 

Адам Терацуян в гостях у Левона Малхасяна

Песни о любви Алексиса Чолакяна

Песни о любви Алексиса Чолакяна Ощущения, которые испытываешь, встречаясь с человеком, которого знаешь много лет по переписке в интернете, и наконец-то, увидев его впервые наяву, досточно сложные. Вроде старый хороший знакомый, и в то же время, пока еще абсолютно чужой. Испытывал подобное чувство много раз, встречаясь с друзьями по переписке. И вот очередной раз оно посетило, когда в конце марта в Ереван впервые прилетел из Парижа известный пианист и композитор Алексис Чолакян. Родился он в Париже в 1969 году. Изучал классическое фортепиано с замечательным педагогом Хьюгет Аджедерян. В 1990 году А.Чолакян выиграл конкурс и грант на учебу в знаменитом Berklee College of Music в Бостоне. После окончания этого престижного заведения он вернулся во Францию и начал жизнь профессионального джазмена. Со своим трио он выступал в Англии, Германии, Швейцарии и арабских странах. На его счету 4 сольных альбома. Один из них – «Poetic Memories» вышел в свет в конце 2011 года. Тогда композиции с этого диска крутили в эфире Еревана достаточно долго. Это были классические произведения Баха, Шуберта, Шопена в обработке самого Чолакяна. И вот, он приехал в Ереван с новой своей работой в аудиозаписи. Но обо всем по порядку. Французская часть жизни рода Чолакян берет свое начало в Константинополе в 1898 году, где родился дедушка Алексиса. Он был фармацевтом. В 1922 году он переехал в Марсель и там женился на француженке. Отец родился уже во Франции в 1928 году и женился на женщине итальянских и французских кровей. Так, что Алексис с трудом определяет, к какой из национальностей он больше принадлежит. Конечно, он кое-что слышал от отца об Армении, геноциде, но он был тогда ребенком и в памяти сохранилось очень мало. Да и отец, был лишь на 50% армянином. У Алексиса двое детей – сын и дочь. На вопрос, знали ли они, что их отец собрался ехать на незнакомую родину предков и какова была их реакция, Алексис ответил, что конечно, знали, но сыну 18 лет и его пока больше интересуют его проблемы в колледже, а не далекая родина предков. Дочери 25 лет, у нее своя семья и тоже свои проблемы, хотя она и выказала некий интерес к поездке отца в Армению. Но он уверен, что когда он вернется, у них вопросов будет много. Собственно говоря, и сам Алексис не очень много знает об Армении и ее истории. Он читал некоторые книги на тему геноцида, что были у отца в библиотеке и начал интересоваться страной и думать о своих корнях, когда почти пять лет назад автор этих строк впервые обратился к нему с просьбой об интервью для армянской прессы. И на сей раз к музыканту было достаточно много вопросов, которые было трудно обсуждать по интернету. - Что ты ожидал увидеть здесь и что ты уже увидел (Алексис к моменту нашего разговора находился в Ереване уже две недели)? - Мне трудно сказать, что я ожидал увидеть, так как, честно говоря, у меня не было никакого представления о современной Армении. Но вот, что я увидел и отметил для себя, так это множество «следов» советской эпохи. Ну, во-первых, я слышу, что очень многие говорят по- русски, много прессы на русском языке, в теле- и радиоэфире звучит русская речь. Как я понимаю, это потому, что Армения долгие годы была в зоне российского влияния. Кроме того, сервис, магазины и даже дома. Кстати. Некоторые районы Еревана мне напомнили Нью-Йорк – какие-то квадратные и безликие. Я здесь пока всего лишь пару недель, а это мало для того, чтобы понять и почувствовать дух города, его сущность. Но я должен сказать, что чем больше проходит дней, тем больше я чувствую себя как дома. Чем больше я вижу, тем больше мне кажется, что я это когда-то видел и знал об этом. Очевидно что-то я и вправду вспоминаю из рассказов отца, что-то из книг, а о чем-то мне подсказывают гены. Но надо приехать еще раз на более долгий срок и тогда я, надеюсь, пойму все. Что касается людей, то я приехал в те дни, когда в Ереване шли проливные дожди и город, да и люди, показались мне какими-то серыми, будничными. Но вот выглянуло солнце и все вокруг буквально расцвело, обрело яркие краски. Ереван стал ярким, веселым, праздничным. Люди заулыбались, стало приятно и весело ходить по улице и общаться со знакомыми и даже незнакомыми людьми. И еще одно. Мне стало казаться, что вокруг много родственников моего деда. Лица вокруг как бы знакомые. Приятно. - А что скажешь по поводу музыкальной жизни Еревана? Как она тебе показалась? - Если честно, то я не был еще ни на одном сугубо джазовом концерте. Я посетил парочку ваших клубов, но как назло в одном в тот день играли поп-музыку, в другом, выступал какой-то студенческий, судя по уровню исполнения, коллектив. Так что оценить по настоящему мастерство ваших джазовых музыкантов я пока не могу. Но вот что мне очень понравилось, так это то, что практически во всех местах – ресторанах, кафе, клубах, звучит живая музыка. Это значит, что много музыкантов, а раз много, значит среди них обязательно будут хорошие и очень хорошие. И, конечно, здорово, что для них есть много мест, где они могут играть и значит, зарабатывать себе на жизнь. - Я знаю значительное число музыкантов армянского просхожедния, живущих на Западе, которые, рано или поздно, возращаясь к своим корням, играют и записывают альбомы с армянской музыкой. Нет ли у тебя такого намерения? - Ну, я пока еще плохо знаю армянскую музыку. Только самые известные и популярные темы. В основном, классику (Алексис слушал классическую музыку с раннего детства, учился по классу фортепиано с 7 до 15 лет – прим.автора). Здесь я услышал много чего, и она, армянская народная и современная музыка мне понравились. Я в скором времени, примерно через месяц, снова приеду в Ереван, уже на большой срок и тогда всерьез займусь ее изучением. Что касается записи, то могу раскрыть маленький секрет. Я приготовил программу, которая называется «12 лучших песен мира о любви». В нее включены известные французские, английские, итальянские, русские песни. И есть одна песня Комитаса. С этой программой я уже выступал в разных клубах и залах и она неизменно пользуется успехом у слушателей. Вот эту программу я буду записывать на СД. Надо сказать, что когда мне было лет 9-10, я часто сочинал какие-то короткие мелодии в восточном ладу, хотя тогда никогда не слышал армянской музыки. Сейчас я прекрасно знаком с музыкой Хачатуряна, Комитаса, Алтуняна, Мирзояна. Но, чтобы сделать целиком альбом, состоящий из произведений армянских композиторов, как это сделали, например, американский пианист Армен Донелян, записавший двойной альбом на темы песен Саят-Нова, или канадский пианист Арден Арапян, использовавший армянские народные темы, еще время для меня не пришло. Мне бы не хотелось делать простой коллаж – народная тема, потом безликая импровизация и снова народная тема. Я бы хотел действительно сыграть народную музыку, представив ее через призму джаза. Надо подумать, послушать, впитать, осознать и лишь потом браться за подобное дело. - Ну, тогда может быть, ты бы мог сделать записи армянской классической музыки ведь ты хорошо знаком с ней – Хачатурян, Бабаджанян... - Я бы сказал, что тут та же проблема, что и с народной. Не хочется делать механического соединения классики с джазом. Они должны взаимо обогатить друг друга. Одно должно следовать из другого. Не буду делать этого как некоторые музыканты, которые просто спекулируют на этой теме. Все что делается, должно делаться по настоящему, качественно, а не просто потому, что так может получиться красиво и привлекательно чисто внешне. Имидж музыкантов типа Ванессы Мэй меня не привлекает. - Ты собирался играть концерт в Ереване... - Да, было такое намерение и мы уже обсудили программу с вашей замечательной флейтисткой Нелли Манукян. Нам должны были помочь басист Вардан Аракелян и ударник Арман Джалалян. Но события начала апреля все перевернули в моей душе и мы решили, что сейчас не время. Но ничего, я скоро снова вернусь и тогда мы сыграем большой концерт в Ереване с армянскими музыкантами. Надеюсь, моя музыа понравится ереванцам. А пока я привез свой новый альбом «Trajectoire», который я записал вместе с австралийской певицей Ингрид Джеймс. Музыку для всех песен написал я, а слова – Ингрид. По моему, получился замечательный альбом. Его уже крутят в ереванском радиоэфире. Я сейчас возвращаюсь в Париж, в конце апреля вместе с Нелли Манукян отправляюсь в Одессу, откуда получил приглашение участвовать в праздновании Международного дня джаза. А потом сразу снова приеду в Ереван. Вот тогда я и поиграю для ереванцев. Прощаясь, я спросил Алексиса Чолакяна, чувствует ли он себя больше армянином сейчас больше, чем до визита в Ереван. «Конечно!», был ответ. «Я уже выучил несколько армянских слов, познакомился с национальной кухней и по крайней мере, я теперь буду больше думать об этой составляющей моей жизни». За две-три недели, что Алексис провел в Ереване, он успел дать живой концерт в прямом эфире «РАДИО ВАН», пообщаться с музыкантами и посетить достопримечательности Армении. Для первого знакомства вполне достаточно.

Армен Манукян
Источник Голос Армении.

.

НОВЫЕ МАТЕРИАЛЫ:

 

Песни о любви Алексиса Чолакяна

НЕ ОЖИДАЛ УВИДЕТЬ ЗДЕСЬ ТАКУЮ КУЛЬТУРУ!

"ЦВЕТ ГРАНАТА" ПРОБУДИЛ АРМЯНСКОЕ НАЧАЛО

БЛЮЗ - ЭТО В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ ЧУВСТВА

Хранители

Артем Манукян: “Я так и остался со смычком в руке – наверно, на всю жизнь”

АРМЯНСКИЙ ДЖАЗ В ПАРИЖСКОМ ЭФИРЕ

КИТАЙСКИЕ КОЛОКОЛЬЧИКИ АРМЕНА ХАЛБУРЯНА

 

 

события исполнители деятели джаза клубы еревана история репортажи интервью форум фотографии контакты друзья
Current Position

© Все права защищены.